名句

树欲静而风不止,子欲养而亲不待也。

释义

树想静下来而风不停止,儿子想孝养父母,而父母的年纪不允许儿子长时间的尽孝心啊。

这句名言一般用来表示事情很难遂人心愿的意思。

出处

《孔子家语·卷二,致思第八》

原文

孔子行,闻哭声甚悲。孔子曰:“驱,驱,前有贤者。”至,则皋鱼也,被褐拥镰,哭于道傍。孔子辟车与言曰:“子非有丧,何哭之悲也?”

皋鱼曰:“吾失之三矣,少而学,游诸侯,以后吾亲,失之一也;高尚吾志,闲吾事君,失之二也;与友厚而少绝之,失之三也。树欲静而风不止,子欲养而亲不待也。往而不可追者,年也;去而不可见者,亲也。吾请从此辞矣。”立槁而死。

孔子曰:“弟子诫之,足以识矣。”于是门人辞归而养亲者十有三人。

译文

孔子出行,听到有人哭的十分悲伤。孔子说:“快赶车,快赶车,前面有贤人。”走近一看是皋鱼。身披粗布抱着镰刀,在道旁哭泣。孔子下车对皋鱼说:“你家里并非有丧事,为什么哭得如此悲伤呢?”

皋鱼回答说:“我有三个过失:年少时为了求学,周游诸侯国,没有把照顾亲人放在首位,这是过失之一:我的志向高远,对奢华的君主无法进行委婉劝谏,这是过失之二:和朋友交情深厚却逐渐疏远了来往,这是过失之三。树想静下来可风却不停,子女想好好赡养父母可父母的年纪却无法等待了!过去而不能追回的是岁月,逝去而再也见不到的是亲人。请允许我从此离别人世(去陪伴逝去的亲人)吧。”说完就辞世了。

孔子对弟子们说:“你们要引以为戒,这件事足以使你们明白其中的道理!” 于是,辞行回家赡养双亲的门徒就有十分之三。

汉代韩婴《韩诗外传》

《韩诗外传》是一部由360条轶事、道德说教、伦理规范以及实际忠告等不同内容的杂编,一般每条都以一句恰当的《诗经》引文作结论,以支持政事或论辩中的观点,它对《诗经》既不是注释,也不是阐发。

韩婴说《诗》主要是借《诗》发挥他的政治思想,所以多述孔子轶闻、诸子杂说和春秋故事,《韩诗外传》卷九中引用了这个故事,强调了皋鱼的这两句话。

注意

后人在运用的时候,一易误以为是孔子的话;

二易把“亲不待”“误为”亲不在“。

推荐内容